版權宣告
版權宣告:本部落格之圖文創作為皮老師個人所擁有,若有朋友想使用本部落格之內容,麻煩請先告知,轉載或引用時請註明出處

highland.jpg 
圖:高地的遊記~就從這篇開始吧 XD

雖然皮老師待的城市是在英格蘭的雪城,不過,因為來英國的第一年,皮老師常常在蘇格蘭和英格蘭之間往返,再加上蘇格蘭風笛和蘇格蘭傳統服裝(也就是蘇格蘭裙 XD),這些文化和歷史吸引著皮老師的注意,因此,皮老師對於蘇格蘭有一種深厚的情感。由於前一篇提到,皮老師要把之前的高地遊記補起來,不過...如果只是寫寫遊記看看照片,這也太不符合皮老師的風格,因此,皮老師決定先在此篇,跟各位同學介紹蘇格蘭高地的相關知識~

蘇格蘭高地(Scotish Highlands)位於蘇格蘭的西北方,以大不列顛島的地勢來說,蘇格蘭高地算是平均較高的地方,原因是在這片地方擁有許多山脈,包括英國最高峰本內斯山(Ben Nevis)....雖然它的海拔只有1344公尺,跟台灣的山相比較起來,簡直是小巫見大巫 Orz 不過,這些山脈的範圍涵蓋甚廣,將近是蘇格蘭的一半,因此,在蘇格蘭地區,又可以區分為蘇格蘭高地和蘇格蘭低地,然而,蘇格蘭的主要大城市如愛丁堡(Edingburgh)、格拉斯哥(Glasgow)...等都是在蘇格蘭低地。

雖然英語在蘇格蘭是官方語言,不過,部分同學知道蘇格蘭人擁有自己的母語,也就是一般所稱的蘇格蘭語,然而,以語言學來說,蘇格蘭的方言其實還有區分的,由於地勢的關係,因此,蘇格蘭語又可以分為高地蘇格蘭語和低地蘇格蘭語。雖然是區分高地蘇格蘭語和低地蘇格蘭語,但是高地蘇格蘭語和低地蘇格蘭語是屬於完全兩種不同的語言,高地蘇格蘭語-蓋爾語(Scottish Gaelic)是屬於古愛爾蘭語的一種,而低地蘇格蘭語則是日耳曼民族的其中一個語言,不過...皮老師不是語言學家,所以...就跳過不多說啦 XD

即使高地蘇格蘭語是源自於古愛爾蘭的語言,但是,對於愛爾蘭人來說,高地蘇格蘭語不是愛爾蘭語的一種 Orz...不過,對於部分英國人來說,高地蘇格蘭語的口音很特別,就像皮老師在去高地遊玩之前,親愛的Chris就有跟皮老師說...高地蘇格蘭語非常特別,而且他老人家還蠻喜歡聽高地蘇格蘭語,甚至用beautful來形容高地蘇格蘭語的口音,皮老師去一趟高地,也真的覺得他們的口音很"古錐"  :D

就如同前面說的,蘇格蘭高地包括許多山脈,而這些山脈,事實上是30億年以上的高原,經由水流和冰川分割成峽谷和湖泊,而各位同學最熟悉的尼斯湖,也是在這蘇格蘭高地裡。除了這些高原之外,在蘇格蘭北方和西北方的幾個群島,以行政地區來說,也被歸為蘇格蘭高地議會管理,由於管理地區廣大,居民也不多,再加上尼斯湖水怪及蘇格蘭高地文化長久影響蘇格蘭歷史的原因,每年來這邊觀光的觀光客很多,接下來呢~皮老師將帶各位同學來趟高地行。

創作者介紹
cyf

Life is short but lovely.

cyf 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(16) 人氣()


留言列表 (16)

發表留言
  • jorge0621
  • oh~~沙發
  • 啾吉搶完沙發就跑啦?! (驚)

    cyf 於 2009/06/07 22:10 回覆

  • linda0702
  • 我的沙發啊~~~~~~~~~~~~~~~
    ((遠目))

  • 下篇...再來搶吧 XD

    cyf 於 2009/06/07 22:21 回覆

  • linda0702
  • 話說皮老師~
    怎麼沒附一張
    皮老師穿蘇格蘭裙的照片阿~~XD

    我要看尼斯湖水怪((敲碗))
  • 我又沒買蘇格蘭裙...Orz
    尼斯湖水怪~就等等吧 XD

    cyf 於 2009/06/07 22:31 回覆

  • seagod
  • 皮老師的地理課...
    沒照片沒真相,敲碗、敲碗....
  • 照片就...等等吧~ XD
    我現在還在想怎麼分篇來寫尼斯湖水怪 Orz

    cyf 於 2009/06/07 22:33 回覆

  • Tony
  • 高地人的英語腔調也很古椎,聽到很多人講sorry都發成soli的音......
  • 對呀~我就是說高地人的發音很可愛 :D
    他們說英語的時候~真的很可愛 XD

    cyf 於 2009/06/07 22:40 回覆

  • a7530778
  • 那是哪~~~~~

    (愛睏ing....)
  • 那是英國的最北邊...
    原本想說不要放英國地圖...
    不過~天使同學這樣
    看來我真的要補一張英國地圖了 Orz

    cyf 於 2009/06/07 22:45 回覆

  • Tony
  • 不過我第一次聽到的時候以為他們在跟我開玩笑,想說他們大概認為我是日本人,所以才說soli。後來聽到大家都說,才知道是誤會一場......
  • 哈~真的
    如果不知道就真的是誤會大了 XD
    其實我們一開始也很不習慣他們的口音
    不過~蘇格蘭的口音真的分太多了
    光低地蘇格蘭語...聽說又分了幾種
    話說去幾趟蘇格蘭~說英語的膽子會變大很多
    因為~口音都很難聽懂 XD

    cyf 於 2009/06/07 22:49 回覆

  • emily005
  • 來上課了~
  • 米粒同學好~:D

    cyf 於 2009/06/08 20:32 回覆

  • Tony
  • 哈,我也覺得變得比較敢講ㄟ,因為我還頭一次覺得自己的英文發音還不差 XD 但話說回來,我反倒覺得Yorkshire這邊的腔比較難懂ㄋㄟ。很期待你這一系列的啦,我的高地系列都已經不知道去哪了~
  • 兩邊講不標準的口音~
    就不會覺得很怪 XD
    因為英國的口音實在太多了~
    說真的...我反而比較怕遇到說倫敦腔的英國人 Orz
    至於高地系列的~我也只有去玩三天而已 XD

    cyf 於 2009/06/08 20:37 回覆

  • iegoffice
  • 皮老師有看到水怪嗎?
  • 我,...我只看到畫出來的水怪啦
    怎麼可能看到真的水怪 Orz

    cyf 於 2009/06/08 20:38 回覆

  • 大鐵
  • 我也要看尼斯湖水怪 !!
  • 連鐵爸也要看 XD

    cyf 於 2009/06/08 20:39 回覆

  • 就醬
  • 來上課 以為蘇格蘭和英格蘭都講正統英文
    原來也是有口音
    等著看水怪的照片~~~
  • 英格蘭口音又有分很多種
    更別說蘇格蘭了 XD
    不過...就醬也是想看水怪的照片?! (驚)

    cyf 於 2009/06/08 20:40 回覆

  • yvonneyang
  • 來上課嘍....
    嗯~~知道很多蘇格蘭的一些背景嘍....
    那我也要看尼斯湖水怪
  • 又來一位想看水怪的新同學 Orz

    cyf 於 2009/06/08 20:40 回覆

  • yayun68
  • 推三樓的海神
    沒照片沒真相啦(敲碗ing)
    還有6樓的天使,我跟妳一樣,也想睡XDDD
  • 我...無言了 Orz

    cyf 於 2009/06/09 00:52 回覆

  • 就醬
  • 說到口音
    上次有美國朋友示範美國各州的不同口音給我聽
    我整個霧殺殺
    雖然經過他強調 我大概了解了一點差別
    但是當我真正遇到
    應該都覺得是好聽又標準的美式英文吧 ~~~
    (程度有差啊~~~)
  • 其實就像我們的國語一樣~
    不同地區的人說國語
    口音就會聽起來覺得不一樣 :D

    cyf 於 2009/06/09 16:11 回覆

  • 豬拔
  • 看完了皮老師的導覽
    準備跟隨皮老師的遊記一起去玩囉~~~
  • 哈~一起來旅行 :D

    cyf 於 2009/06/09 16:23 回覆