圖: 在星期五的這一天~當然要來一份啦!
皮老師相信....不管是英國留學生,或是曾經深入地玩過英國的朋友,應該對'Fish and Chips'一定不陌生,若是走在路上,或許會見到不少的'Fish and Chips'的專賣店,若是到Bar(酒吧)點餐,也一定會在菜單上看到這個菜名啦~ 因為'fish'的尾音是無聲子音,後面緊接著母音開頭發音的'and',口語因為方便,把and的後面字音省略,所以英國人通常會直接連音唸 fish'n chips
揪竟~~什麼是'Fish and Chips'? 好吧~皮老師都把答案放在上面的圖...竟然還要故弄玄虛地問大家 XD 或許沒來過英國的朋友,不明白這道菜到底有何特別,說起這道食物在英國的地位,相當於台灣的'蚵仔煎',也就是英國人的平民美食,不過....對於台灣人來說,台灣的小吃比這好吃N百倍吧!
皮老師剛來英國時,完全對這道食物沒興趣,不過,每到星期五時,Red團長總會說"ㄟ~今天是fish day',而學校餐廳也一定會出現這道菜,只是我們都不懂為什麼星期五是fish day,直到有一次,辦公室的英國老同事很熱心地解釋~因為宗教的關係,英國人在星期五那天不吃肉,於是選擇吃魚,這也就是為什麼星期五是fish day...
這個時候,想必大家應該跟皮老師一樣感到'霧煞煞',因為...魚肉也是肉阿 (攤手)~ 不過,英國人似乎不認為魚是肉類,好吧~這只能說是文化的不同,所以認知上也不同。不過,星期五在餐廳看著大家吃英國'炸魚'的感覺....的確是還蠻特別,只是這道菜有點不健康 XD
文章標籤
全站熱搜

我喜歡加檸檬的~ 有些人真的不把魚算成肉啊 不過素食主義者會說魚 = 肉 所以我現在只是半個素食者 (都是拜炸魚薯條所賜啊~~)
天仙不是吃樹?...吃素! (吃素...吃樹...傻傻分不清 XD) 我只是很好奇..."魚不算是肉"的觀點是怎麼來的 @@
其實要看自己吃素的原因耶 因為fish =/= meat 用英文來看的話就比較 make sense 或者有些是因為養殖方式慘忍不吃肉 若是生長在海洋的魚 他們覺得吃魚比較不慘忍 我是存脆覺得魚跟某些海鮮我可以接受 不過還是沒辦法吃動物的肉.......
可....是~魚也會動! 好吧~可能妞說得對...因為魚沒有腳 XD
這卻是我對英國最懷念的菜色呢! 回台灣的前一個禮拜內,硬是吃了三次Fish'n Chips... 以後若還有機會去英國,一定也會狠狠地吃吧!!! lol~
哈哈~ 這...已經不是第一次有人這樣跟我說了~ XD
@@有此一說是說因為魚類沒有痛覺的關係~
大姊~這是真的嗎?? @@